La lengua guaraní, cuestionada, acosada y marginada durante muchos años en Paraguay, su propia cuna, muestra renovadas fuerzas creadoras con la aparición de literatura infantil que empieza a distribuirse en todo el país.
La experiencia está a punto de cumplir su primer año con evidentes signos de haber sido una decisión acertada, según dijo a dpa Nidia Díaz, responsable de una serie de libros que recogen leyendas, tradiciones, costumbres y hechos históricos de Paraguay.
Además de las tradicionales leyendas con animales salvajes como protagonistas, las nuevas publicaciones abordan temas ecológicos o de la historia reciente como la dictadura que sufrió el país entre 1954 y 1989.
"Hay muchas costumbres, reseñas de animales, vida social, usos y tradiciones. Pero además, se refleja en ese material el sentido de solidaridad que tiene el paraguayo. Para nosotros el extranjero es muy bienvenido. Es latente esa predisposición a la solidaridad. Nos gusta que el visitante se sienta bien", agregó Díaz.
Los libros son "divertidos, entretenidos y estimulantes" para los niños, pero también despiertan el interés de los adultos y, particularmente, de los campesinos, a quienes "les resulta sumamente fácil" decodificar los signos impresos de su lengua nativa. "Tiene un significante mucho más realista para ellos", comentó Nidia.
El guaraní es una de las dos lenguas oficiales de Paraguay, junto con el castellano, y se conserva intacto a nivel oral, con una gran presencia en todo el país. Se calcula que lo maneja el 90 por ciento de la población, compartido con el castellano y a veces en una mezcla de ambas lenguas, en un dialecto que se llama "yopará", una modalidad "absolutamente corriente".
El Ministerio de Educación acepta el "yopará" pero estimula también el uso corriente del guaraní como intento de afirmar la identidad de los paraguayos y, como es natural, se genera una polémica entre los expertos en este terreno.
Pero esa forma de expresión, heredada de etnias guaraníes que habitaron y habitan extensas regiones de Paraguay, sur de Brasil, sur de Bolivia y norte de Argentina, fue una lengua tradicionalmente hablada y adquirió formas escritas recién a partir de la década de 1970, cuando se fueron unificando intentos anteriores que se basaron en la escritura latina o el castellano.
La editorial que dirige Nidia Díaz tomó en consideración la importancia de este fenómeno y valoró "la necesidad de rescatar la fuerza de ese idioma que es parte de la identidad de los paraguayos" y que "es tan vigente como el castellano".
"La idea es trabajar en ese orden y editar material impreso que sea de interés para los niños, que los ayude en el acercamiento a la lengua", explicó Díaz, que hace ocho años dirige un complejo cultural en pleno centro de Asunción.
La fuerte presencia de otras culturas, introducidas en el país por inmigrantes españoles, alemanes, japoneses, amenazó a la cultura y la lengua indígena que, sin embargo, soportó todos los embates y hoy pasó a ser casi un símbolo nacional.
Aunque en la Constitución de 1967 hubo un reconocimiento oficial de su existencia y vigencia, en esa misma década de 1960, el guaraní sufrió toda clase de marginaciones.
Nidia Díaz recuerda que cuando era niña "se hablaba a escondidas y se decía que el ser 'guarango' (sin gracia) estaba asociado al mal hablado que se expresaba en guaraní. Pero a la hora de la siesta, uno aprendía guaraní con la empleada de la casa, que generalmente era oriunda del campo".
La mujer celebra que "felizmente la lengua se mantuvo a nivel de la tradición oral", aunque la etnia guaraní disminuyó muchísimo en los últimos años en número y en sus tradiciones culturales.
No obstante, el esfuerzo es válido para remarcar la "vitalidad creadora" de esa lengua que "sorteó con éxito todos los embates" para aniquilarla "y sobevivió hasta convertirse en lengua oficial, a la par del castellano".
Fuente: Carlos Castillos (dpa)
4 comentarios:
Hola!!!!!
Que haberte encontrado, veo que amara a tu Paraguay como yo a mi Argentina, que lindo es querer lo de uno, con sus criticas y todo…..
Te descubrí en el concurso, espero que me visites estoy en latinoamericanos, creo que seria donde tendrías que haber participado vos, tenenos tantas cosas en COMUN, jijijiji.
Un súper-abrazo de oso.
http://img43.imageshack.us/img43/3546/amor3578.jpg
Hola, pido el favor de que tbn publiquen informaciones sobre las ciudades de la Cordillera, en especial el de Itacurubii, porfaaa ! graciias !
Hola, me gustaría que publiquen cuentos sobre el Paraguay para niños , es por la celebració del bicentenario pues soy docente.Gracias
Vamos a buscar para publicar. Gracias por participar!
Publicar un comentario
La mayoría de los usuarios están comentando esto en facebook:
https://www.facebook.com/alparaguay
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.