El alfabeto fonológico guaraní
Tai
Grafema |
Téra
Nombre |
Taipu
Fonema | ||
ge | Consonante velar fricativa sonora oral. Sonido igual a la /G/ del español antepuesta a A, O, U (la llamada G suave). En guaraní conserva ese sonido ante todas sus vocales, sin el uso de la U muda intermedia (una U después de la G siempre se pronuncia). No es muy usado en guaraní. Se le llama ge oral.
Ejemplos: ga – gã – ge – gẽ – gi – gĩ – go – gõ – gu – gũ – gy – gỹ (sílabas), pogana (adelantarse), pégotyo (hacia allí), guapyha (asiento), joguaha (parecido), gueru(traer), upégui (desde allí), guyra (pájaro).
| |||
ĝe | Consonante velar fricativa sonora nasal. Sonido algo parecido a la /G/ del español antepuesta a A, O, U (la llamada G suave), pero es nasal, emitido por la boca y la nariz a la vez. Su uso es limitado. Se le llama ge nasal. Hay estudiosos que quieren eliminar este grafema del alfabeto[1].
Ejemplos: ĝa – ĝe – ĝi – ĝo – ĝu – ĝy (sílabas), ko'áĝa (ahora), aĝarõ (esperanza), ĝuaiĝui (vieja), ĝuahe (llegar), ka'yĝua (indio albino), meĝua (defectuoso), moaĝui(acercar
|
(TEROJA TECHAUKARÂ)
KO: ESTE, ESTA PE: ESE, ESA AMO: AQUEL, AQUELLA
Â: ESTOS, ESTAS KO’Â: ESTOS, ESTAS UMI: ESOS, ESAS, AQUELLOS AQUELLAS
EJ: ko tape: este camino
Pe karai: ese señor
Amo kuñataî: aquella señorita
 mitâ: estos niños
Umi ryguasu: aquellas gallinas
ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS DE AUSENCIA.
KU: ESE, ESA UPE: ESE, ESA AIPO: AQUEL, AQUELLA AKO: AQUEL, AQUELLA
Ej: upe tetâ: ese país
Aipo ñorairô: aquella guerra.
Upe ára che reja: aquel tiempo que me dejaste
PRONOMBRES. TERARÂNGUE
CHE:YONDE:TUHA’E:ÉLÑANDE:NOSOTROS (incluyente)
ORE : NOSOTROS (excluyente)
PEÊ : VOSOTRO
HA’E KUERA: ELLOS
La 1ra persona del plural ñande incluye a la persona a quién se habla, en cambio ore la excluye. |
PARTÍCULAS. (ÑE’ÊPEHÊTAI)
Las palabras se forman con una raíz y una, dos o más partículas, prefijas y sufijas llamadas: ñe’êpehêtai. |
Ej: aguatáta: caminaré
a: mboyvegua (prefijo)
Guata: tapo (raíz)
ta: upeigua (sufijo)
CONJUGACIONES VERBALES
(Ñe'êtéva mosusû)
Índices personales + raíz verbal.
Índice personal
|
Partícula
|
Raíz verbal
|
Part. + raíz
|
Español
|
Che
|
A
|
Mba’apo
|
Amba’apo
|
Yo trabajo
|
Nde
|
Re
|
Mba’apo
|
Remba’apo
|
Tu trabajas
|
Ha’e
|
O
|
Mba’apo
|
Omba’apo
|
Él trabaja
|
Ñande
|
Ja (para palabras Orales)
Ña (para palabras nasales)
|
Mba’apo
|
Ñamba’apo
|
Nosotros trabajamos
|
Ore
|
Ro
|
Mba’apo
|
Romba’apo
|
Nosotros trabajamos
|
Peê
|
Pe
|
Mba’apo
|
Pemba’apo
|
Vosotros trabajáis
|
Ha’e kuera
|
o
|
Mba’apo
|
Omba’apo
|
Ellos trabajan
|
ADJETIVOS POSESIVOS.
(TEROJA MBA’ÉVA)
CHE
|
MI
|
CHE YVOTY
Mi flor
|
CHE RU
Mi papá
|
CHE RATAKUA
Mi horno
|
NDE (NE)
|
TU
|
NDE YVOTY
Tu flor
|
NDE RU
Tu papá
|
NDE RATAKUA
Tu horno
|
I, IJ, HI’, H, IÑ
|
SU
|
IJYVOTY
Su flor
|
ITÚVA
Su papá
|
HATAKUA
Su horno
|
Con el pronombre ñande,si el verbo es nasal se usa la partícula ña, si es oral se usa la partícula ja. |
Ej: Nosotros salimos ñande ñasê (nasal)
Nosotros caminamos ñande jaguata (oral)
En guaraní hay palabras (raíces) uniformes, biformes, triformes y cuatriformes llamadas formas constructivas, estas indican accidentes gramaticales. |
Las formas constructivas son las que comienzan con r y h. Las demás son absolutas.
UNIFORMES: tiene una sola forma para su uso
BIFORMES: tienen dos formas para su uso. La primera con t inicial llamada forma absoluta, la segunda con r inicial se usa cuando el sustantivo es determinado por un adjetivo posesivo de primera o segunda persona.
TRIFORMES: tienen tres formas, una absoluta con t inicial y dos constructivas con r y h inicial.
La forma con t inicial no indica posesión
La forma con r inicial se usa cuando esta determinado por adjetivos posesivos de primera o segunda persona.
La forma con h inicial indica posesión de tercera persona.
FORMAS NEGATIVAS:
En palabras orales con la partícula nd como prefijo y la partícula i como sufijo.
Yo camino che aguata
Yo no camino che ndaguatái.
En palabras nasales con la partícula n como prefijo y la partícula i como sufijo.
Tú das nde reme’ê
Tú no das nde nereme’êi.
La negación con la partícula ri se usa con los verbos terminados en i, orales o nasales.
Yo canto che apurahéi
Yo no canto che ndapurahéiri (oral)
Tú pones nde remoî
Tú no pones nde neremoîri (nasal).
La numeración original guaraní es 1; 2; 3 y 4 (peteî, mokôi, mbohapy ha irundy) las demás combinaciones númericas son creaciones modernas así como el horario, los días de la semana, meses y estaciones del año adaptada al calendario europeo.
NUMERACIÓN. PAPAHA
1
|
peteî
|
11
|
pateî
|
21
|
Mokôi papeteî
|
2
|
mokôi
|
12
|
Pakôi
|
22
|
Mokôipa mokôi
|
3
|
mbohapy
|
13
|
Paapy
|
23
|
Mokôipa mbohapy
|
4
|
Irundy
|
14
|
Parundy
|
24
|
Mokôipa irundy
|
5
|
Po
|
15
|
Papo
|
25
|
Mokôipa po
|
6
|
Poteî
|
16
|
Papoteî
|
26
|
Mokôipa poteî
|
7
|
Pokôi
|
17
|
Papokôi
|
27
|
Mokôipa pokôi
|
8
|
Poapy
|
18
|
Papoapy
|
28
|
Mokôipa poapy
|
9
|
Porundy
|
19
|
Paporundy
|
29
|
Mokôipa porundy
|
10
|
pa
|
20
|
mokôipa
|
30
|
Mbohapypa
|
40
|
Irundypa
|
70
|
Pokôipa
|
100
|
Su
|
50
|
Popa
|
80
|
Poapypa
|
1000
|
Sa
|
60
|
Poteîpa
|
90
|
porundypa
|
10000
|
Pasu
|
5 ES po po
en consecuencia
1 ES peteî peteî
6 poteî
5 ES po po
en consecuencia
2 ES mokôi mokôi
7 pokôi
20 ES mokôipa 2 veces10
2 ES mokôi 10 es pa 20 mokôipa
40 ES irundypa 4 veces10
4 ES irundy 10 es pa 40 irundypa
123 = 100 sa
- mokôipa
- mbohapy
123 : sa mokôipa mbohapy
631 = 600 poteîsa (6: potei , 100: sa , 6 veces cien)
30 mbohapypa1 peteî
631: poteîsa mbohapypa peteî
1999 = 1000 su
900 porundysa
90 porundypa
9 porundy
1999: su porundysa porundypa porundy
2000: mokôisu (2 veces 1000)
Mi mamá tiene 63 años | |
Che sy oguereko poteîpa mbohapy ary | |
Tu papá hará 120 chipas | |
Nde ru ojapota su mokôipa chipa |
DÍAS DE LA SEMANA.
DOMINGO
|
Arateî
|
LUNES
|
Arakôi
|
MARTES
|
Araapy
|
MIERCOLES
|
Ararundy
|
JUEVES
|
Arapo
|
VIERNES
|
Arapoteî
|
SABADO
|
arapokôi
|
Ára: día peteî: uno arateî: primer día
QUE DÍA ES HOY? | |
Mba’e árapa hína? | |
Hoy es lunes | |
Ko árahína arakôi | |
El sábado voy a ir a tu casa | |
Arapokôipe ahata nde rógape | |
El domingo voy a bailar chamamé | |
Arapeteî ahata ajeroky chamame |
LOS MESES. JASYKUÉRA RÉRA
ENERO
|
Jasyteî
|
JULIO
|
Jasypokôi
|
FEBRERO
|
Jasykôi
|
AGOSTO
|
Jasypoapy
|
MARZO
|
Jasyapy
|
SEPTIEMBRE
|
Jasyporundy
|
ABRIL
|
Jasyrundy
|
OCTUBRE
|
Jasypa
|
MAYO
|
Jasypo
|
NOVIEMBRE
|
Jasypateî
|
JUNIO
|
jasypoteî
|
DICIEMBRE
|
Jasypakôi
|
JASY: LUNA PETEî: UNO JASYTEî: PRIMERA LUNA:
En agosto llueve mucho | |
Jasypoapype oky heta | |
En febrero hace demasiado calor | |
Jasykôime hakueterei | |
En diciembre nació el señor Jesús | |
Jasypakôime heñói karai Hesu | |
En mayo es mi cumpleaños | |
Jasypope che aramboty |
LAS ESTACIONES DEL AÑO
OTOÑO
|
Araroguekúi
|
Ára: día roguekúi: caída de hojas
|
INVIERNO
|
Araro’y
|
Ára: día ro’y: frio
|
PRIMAVERA
|
Arapoty
|
Ára: día poty: flor
|
VERANO
|
arahaku
|
Ára: día haku: calor
|
En verano voy mucho al río | |
Arahakúpe aha meme ysyrýpe | |
Mí jardín en primavera es muy lindo | |
Che yvotyty arapotype iporâiterei | |
El cumpleaños de mi amigo es en otoño | |
che angiru hi’aramboty araroguekúpe | |
Yo como chipa caliente en invierno | |
Che ha’u chipa haku araro’ype |
LA HORA. ARAVO
HORA: aravo MINUTO: aravoi SEGUNDO: aravo’ive
| |
Qué hora es?
Mba’e aravópa hína? | |
Son las 13 y 7 minutos Paapy aravo ha pokôi aravoi | |
La una y cuarenta y cinco Peteî aravo ha irundypa po aravoi | |
Las diez en punto Pa aravo | |
Las 12 y 15 minutos Pakôi aravo ha papo aravoi |
CONJUGACIÓN DE ALGUNOS VERBOS.
(ÑE’ÊTÉVA MOSUSÛ JEPORA VOPYRE)
TENER: GUEREKO. |
CHE AGUEREKONDE REGUEREKOHA’E OGUEREKOÑANDE JAGUEREKOORE ROGUEREKOPEÊ PEGUEREKOHA’EKUÉRA OGUEREKO
TRAER: GUERU.
|
CHE AGUERU
NDE REGUERU
HA’E OGUERUÑANDE JAGUERU
ORE ROGUERU
PEÊ PEGUERU
HA’EKUÉRA OGUERU
HACER: JAPO. |
CHE AJAPONDE REJAPOHA’E OJAPOÑANDE JAJAPOORE ROJAPOPEÊ PEJAPOHA’EKUÉRA OJAPO
SALIR: SÊ. |
CHE ASÊ
NDE RESÊ
HA’E OSÊÑANDE ÑASÊ
ORE ROSÊ
PEÊ PESÊHA’EKUÉRA OSÊ
DORMIR: KE; DEJAR: POI; CAMINAR: GUATA
SALTAR: POPO; SABER: KUAA; VENIR: JU
IR: HA; PODER: KATU; AMAR: TAYHU; MIRAR: MA’E
No hay comentarios:
Publicar un comentario
La mayoría de los usuarios están comentando esto en facebook:
https://www.facebook.com/alparaguay
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.